呢篇文章係講「請求許可」——日常生活中好常見嘅行為。
內容包括正式 (禮貌,、尊重,、專業、官方) 同非正式 (隨便、 親切、 傾偈式) 嘅請求同回應。請每日練習。
學習句子時:
- 抄落你嘅筆記簿,特別留意每個字嘅串法。
- 撳藍色按鈕去聽句子。聽嘅時候,將每個字嘅發音同佢對應嘅 IPA(國際音標)拼音對照嚟學習。
- 重複聽,直到你感受到句子嘅節奏,並想像自己喺咩情境會用到呢句說話。
- 當你覺得熟悉咗,就開始大聲講出嚟,重複練習,直到唔使睇筆記都講得出。
Asking for Permission 請求許可
Excuse me! Would you mind if I opened the window?
唔好意思!你介唔介意我開窗呀?
/ɪkˈskjuːz mi wʊd juː ˈmaɪnd ɪf aɪ `ˈəʊpənd ðə ˈwɪndəʊ/
Do you mind if I open the window?
你介唔介意我開窗呀?
/dʊ juː ˈmaɪnd ɪf aɪ ˈəʊpən ðə ˈwɪndəʊ/
Do you mind if I sit here?
你介唔介意我坐喺呢度呀?
/dʊ juː ˈmaɪnd ɪf aɪ ˈsɪt hɪə/
Can I sit here?
我可唔可以坐喺呢度呀?
/kən aɪ ˈsɪt hɪə/
Can we come in, please?
我哋可唔可以入嚟呀?
/kən wiː ˈkʌm ɪn ˈpliːz/
May I borrow your pen?
我可唔可以借你支筆呀?
/meɪ aɪ ˈbɒrəʊ jɔː ˈpen/
May we look at the books?
我哋可唔可以睇吓啲書呀?
/meɪ wiː ˈlʊk ət ðə ˈbʊks/
Could I possibly borrow your phone?
我可唔可以借你部電話呀?
/kʊd aɪ ˈpɒsəbli ˈbɒrəʊ jɔː ˈfəʊn/
Do you happen to have a pair of gloves I could borrow?
你啱啱好有冇手套借我呀?
/dʊ juː ˈhæpən tə hæv ə ˈpeər əv ˈɡlʌvz aɪ kʊd ˈbɒrəʊ/
Would it be alright if I left five minutes early?
我早五分鐘走得唔得呀?
/wʊd ɪt biː ɔːlˈraɪt ɪf aɪ ˈleft faɪv ˈmɪnɪts ˈɜːli/
Would it be alright if I used your computer to check my email?
我用你部電腦查電郵得唔得呀?
/wʊd ɪt biː ɔːlˈraɪt ɪf aɪ ˈjuːzd jɔː kəmˈpjuːtə tə ˈʧek maɪ ˈiːmeɪl/
Is there any chance that we could stay at your house the night before our flight?
我哋可唔可以臨飛之前喺你屋企住一晚?
/ɪz ðeər ˈeni ˈʧɑːns ðət wiː kʊd ˈsteɪ ət jɔː ˈhaʊs ðə ˈnaɪt bɪˈfɔːr aʊə ˈflaɪt/
Would it be OK to leave my bag here?
我個袋擺喺度得唔得呀?
/wʊd ɪt biː əʊˈkeɪ tə ˈliːv maɪ ˈbæɡ hɪə/
Would it be OK to print something out?
我可唔可以打印啲嘢出嚟呀?
/wʊd ɪt biː əʊˈkeɪ tə ˈprɪnt ˈsʌmθɪŋ ˈaʊt/
Is it OK if I bring a friend?
我帶朋友嚟得唔得呀?
/ɪz ɪt əʊˈkeɪ ɪf aɪ ˈbrɪŋ ə ˈfrend/
Are we allowed to take photos in the museum?
我哋可唔可以喺博物館影相呀?
/ɑː wiː əˈlaʊd tə ˈteɪk ˈfəʊtəʊz ɪn ðə mjuːˈzɪəm/
Indirect Asking for Permission 間接請求許可
Is this seat taken?
呢個位有人坐未呀?
/ɪz ðɪs ˈsiːt ˈteɪkən/
Is this seat free?
呢個位係咪冇人坐呀?
/ɪz ðɪs ˈsiːt ˈfriː/
Is anyone sitting here?
呢度有人坐緊嗎?
/ɪz ˈeniwʌn ˈsɪtɪŋ hɪə/
Are these sandwiches for us?
呢啲三文治係畀我哋食㗎?
/ɑː ðiːz ˈsænwɪʤɪz fər ʌs/
Giving Permission 給予許可
Yes, of course.
係呀,當然可以。
/jes əv ˈkɔːs/
Yes, go ahead.
係呀,隨便啦。
/jes ˈɡəʊ əˈhed/
Yes, go right ahead.
係呀,隨便啦。
/jes ˈɡəʊ ˈraɪt əˈhed/
That’s fine.
冇所謂。
/ðæts ˈfaɪn/
That’s fine by me.
我冇所謂。
/ðæts ˈfaɪn baɪ ˈmiː/
Sure.
得呀。
/ʃɔː/
OK.
好呀。
/əʊˈkeɪ/
Feel free.
隨便啦。
/fiːl ˈfriː/
No problem.
冇問題。
/nəʊ ˈprɒbləm/
Help yourself!
自己嚟啦!(例如有人問可唔可以食嘢)
/ˈhelp jɔːˈself/
Certainly!
絕對可以!
/ˈsɜːtənli/
Please do.
請便。
/ˈpliːz ˈduː/
By all means.
絕對冇問題。
/baɪ ˈɔːl ˈmiːnz/
Refusing Permission 拒絕批准
No.
唔得。(比較無禮貌)
/nəʊ/
No, you can’t.
唔得,你唔可以。(比較無禮貌)
/nəʊ juː ˈkɑːnt/
Sorry, this seat is already taken.
唔好意思,呢個位已經有人坐。
/ˈsɒri ðɪs ˈsiːt ɪz ɔːlˈredi ˈteɪkən/
I’m sorry but I don’t have room for another guest.
唔好意思,我冇位再請多一位客人。
/aɪm ˈsɒri bət aɪ dəʊnt hæv ˈruːm fər əˈnʌðə ˈɡest/
No, I’m afraid smoking is not allowed in here.
唔好意思,呢度唔准吸煙。
/nəʊ aɪm əˈfreɪd ˈsməʊkɪŋ ɪz ˈnɒt əˈlaʊd ɪn hɪə/
Reluctant Permission 勉強批准
I suppose so.
咁都得啦。
/aɪ səˈpəʊz səʊ/
If you must.
如果你一定要嘅話。
/ɪf juː ˈmʌst/
If you like.
如果你想嘅話。
/ɪf juː ˈlaɪk/
I’d rather you didn’t, if you don’t mind.
如果你唔介意,我寧願你唔好咁做。
/aɪd ˈrɑːðə juː ˈdɪdnt ɪf juː dəʊnt ˈmaɪnd/
I’d prefer it if you asked somebody else.
我會寧願你問其他人。
/aɪd prɪˈfɜːr ɪt ɪf juː ˈɑːskt ˈsʌmbədi ˈels/
If there’s someone else you can ask, I’d be grateful.
如果你可以問其他人,我會好感激。
/ɪf ðeəz ˈsʌmwʌn ˈels juː kən ˈɑːsk aɪd biː ˈɡreɪtfʊl/
Conditional Permission 有條件批准
Can I watch TV, Mum?
「媽咪,我可唔可以睇電視?」
/kən aɪ ˈwɒʧ ˌtiːˈviː mʌm/
Not until you’ve done your homework.
「做完功課先可以。」
/nɒt ʌnˈtɪl juːv ˈdʌn jɔː ˈhəʊmwɜːk/
Are we allowed to eat in here?
「我哋可唔可以喺度食嘢?」
/ɑː wiː əˈlaʊd tuː ˈiːt ɪn hɪə/
Only if you don’t make a mess.
「唔好搞亂晒先得。」
/ˈəʊnli ɪf juː dəʊnt ˈmeɪk ə ˈmes/
Is it OK if I eat this sandwich?
「我食呢個三文治可以嗎?」
/ɪz ɪt əʊˈkeɪ ɪf aɪ ˈiːt ðɪs ˈsænwɪʤ/
Not unless you pay for it, no.
「除非你畀錢,唔得。」
/nɒt ənˈles juː ˈpeɪ fər ɪt nəʊ/
